Deutsch/Englisch | Vollversion | MIUI 1.8.26

  • Deutsch/Englisch- MIUI 1.8.26



    credits an alle


    - Fehler bitte in den BUGTRACKER eintragen...



    Installation:


    1) Neustarten ins Recovery
    4)Fullwipe durchführen.
    3) Dalvik Cache wipen.
    4) ROM installieren


    [webdisk]684[/webdisk]

  • Vielen Dank, Andy. Läuft.


    Hätte aber noch anmerkung zur Übersetzung, beim anpassen der Theme im ThemeManager heißt es "Text Stil" was ja eigentlich der "SMS Stil" ist, wenn mich nicht alles täuscht.


    Und in den Funktionstasten Einstellungen heißt es


    LED-Einstellung
    über Trackball akt.


    kann es aber sein, dass LED nicht viel damit zu tun hat, weil ja durch die Einstellung nur der Display über den Trackball geweckt wird?


    Vielen Dank für die ROM und deine Arbeit.


    Chip

  • "Text Stil" [...] "SMS Stil"


    Und ich wollte anmerken, dass es "Textstil" (zusammengeschrieben) bzw. "SMS-Stil" (mit Bindestrich) heißt. Es gibt im Deutschen keine Substantive, die man getrennt schreibt, wenn sie sprachlich eine Einheit bilden. Ihr wendet englische Regeln auf deutsche Substantive an, was (mit Verlaub!) eine Verhunzung meiner Muttersprache darstellt. Solche Fehler findet man in der kompletten deutschen Übersetzung; und genau darum verwende ich sie auch nicht.


  • Und ich wollte anmerken, dass es "Textstil" (zusammengeschrieben) bzw. "SMS-Stil" (mit Bindestrich) heißt. Es gibt im Deutschen keine Substantive, die man getrennt schreibt, wenn sie sprachlich eine Einheit bilden. Ihr wendet englische Regeln auf deutsche Substantive an, was (mit Verlaub!) eine Verhunzung meiner Muttersprache darstellt. Solche Fehler findet man in der kompletten deutschen Übersetzung; und genau darum verwende ich sie auch nicht.


    Dafür das hier keine professionellen Lektoren am Werk sind, ist die Übersetzung sehr gut geworden.
    Selbstverständlich sind Verbesserungen willkommen, die können gerne im Bugtracker gemeldet werden.

  • Dafür das hier keine professionellen Lektoren am Werk sind, ist die Übersetzung sehr gut geworden.


    Sagen wir es so: Die Übersetzung ist immerhin vollständig, in großen Teilen auch korrekt und gemessen am Status, den MIUI in Deutschland hat (Verbreitung, Bekanntheit usw., auch bei Leuten, die das Thema "rooten" gar nicht kennen), damit sicher ausreichend. Um ein wirklich sehr gutes Ergebnis abzuliefern, benötigt man nicht zwingend einen Profi. Die sichere Anwendung der eigenen Muttersprache würde schon genügen.

  • Ja, genau. Anstelle "sinnlos zu nörgeln" könnte ich mir auch das deutsche ROM installieren und jeden Menüpunkt durchklicken. Nur blöderweise entgehen mir dabei aber Meldungen und Dialoge, die man nur unter bestimmten (Fehler)Bedingungen sieht. Und darum halte ich auch nichts davon, dieses Thema im Bugtracker auszuwalzen.
    Der richtige Weg wäre der Zugang zu den Sprachdateien, die man dann der Reihe nach durchsieht und korrigiert. Das nimmt zwar Zeit in Anspruch (Tage, Wochen), aber mittelfristig entsteht eine korrigierte Fassung. Und genau diesen Vorschlag habe ich Andy per PN gemacht. Weil ich aber keine Antwort bekam, ging ich davon aus, dass meine Hilfe unerwünscht ist.


    Ehrlich gesagt habe ich beruflich bedingt gar nicht mehr die Zeit, mich durch diverse Sprachdateien zu arbeiten. Eine öffentliche Plattform, auf der man sich anmelden und editieren kann, und mit deren Hilfe dann die Sprachpakete generiert werden, wäre der beste Weg. So können sich alle Interessierten beteiligen und die Arbeit bleibt nicht bloß an einem allein hängen.

Jetzt mitmachen!

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!